Coïncidence….ou

English text
Une des raisons pourquoi j’ai loué un atelier était pour avoir la chance de rencontrer des gens, de pouvoir discuter avec eux, les connaître et leur offrir l’opportunité d’en savoir plus sur la personne derrière la toile.

Hier j’ai acceuilli une charmante dame avec qui j’ai des interactions sur fb, je la connais de son vrai nom et aussi d’un pseudonyme « Taureau l’………. ».  Elle voulait se procurer une toile et elle hésitait entre deux.   Entre plusieurs belles discussions, elle fait son choix, elle prend celle qui est tellement récente que le contour est encore humide, je l’ai terminée quelques minutes avant son arrivée.

Elle me demande qu’elle est son nom,  je lui explique qu’il s’agit d’une cérémonie japonaise et que j’ai oublié.  J’ouvre mes notes, car j’avais sauvegardé un article au sujet de la cérémonie et le titre est « Tōrō nagashi », cette toile lui était destinée.

Coïncidence ou connexion entre deux personnes.  Libre à vous de juger, mais je sais et elle sait que coïncidence il n’y a pas suite aux conversations que nous avons eues avant son choix.  Je serai toujours émerveillée par ce genre d’expérience, lorsque l’on peint nous avons une conversation avec la toile et il y a queqlqu’un quelque part qui écoute.

IMG_1039

One of the reasons why I rented a studio was to be able to meet people, to discuss with them, to get to know them and let them discover who is behind the paintings.

Yesterday I met a charming lady with whom I chat on Facebook, I know her under her real name and a nom de plume « Taureau l’……….. »,  she wanted to buy a painting and she was hesitating between two of them.  Following a conversation she made her choice, the painting was so fresh the sides were still wet, I had just finished it a few minutes before her arrival.

She asked me what is the title, I told her I forgot the  words but it is representative of a japanese ceremony that honours the dead.  I opened my notebook and looked it up.  « Tōrō Nagashi »  in french the word taureau (bull) and tōrō are pronounced the same.  This painting was meant for her.

Is it a coincidence or a connexion between two people.  You are free to judge, but she knows and I know that it cannot be a coincidence following the conversations we had before she made her choice.

I will always be amazed by this kind of experience, when I paint I often have a conversation with my painting and somewhere, someone is listening.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :